【映画】ボヘミアン・ラプソディより
父が、フレディに言った英会話
英会話 You can'tget anywhere pretending to be someone, you're not. 別人になってもムダだぞ
直訳:誰かのふりをして無理をすると、どこにも行けないよ
あああ部分を入れ替えてアレンジしてみよう!
-
You(I) can't ~「否定形:あなた(私)にはできません、君(私)には無理だ」とその対義語、You(I) can ~「肯定形:あなた(私)はできる、君(私)ならできる」をご紹介します。
ネガティブ(否定形)、ポジティブ(肯定形)とケイスバイケースで使い分けてください。簡単に使うことができる英会話フレーズです。
-
You(I) can do it.
君(私)ならできる -
You can(can't)pass the test.
君なら試験に受かるよ(受からない) -
I (You) can'teat this.
これは食べられません -
You can'twear that.
それは着れないよ -
You(I) canshare that.
それはシエアしていいよ -
You(I) canparticipate tomorrow.
明日参加して大丈夫だよ
【映画】ボヘミアン・ラプソディ
-
映画のみどころ 1970年代前半、イギリス(ロンドン)で誕生した華々しいスーパーレジェンドバンド「クイーン」の物語です。ボーカルのフレディが主人公。当時のメンバーは、リードギターのブライアン、ドラムズのロジャー、ベ-スのジョン。彼らの人柄も垣間見れて、さらにクイーンのファンになります。
クイーンが創リ出す音楽、メンバー同士の絆、ライブシーンなど、心が歓ぶ物語です。 今回のシーンのあとがき フレディの優しくも信念のある父親は、フレディの奇抜な行動が理解できない部分があったかも知れない。しかしフレディは、小さい頃から両親より厳しいながらも温かい愛情をそそいでもらっていたようです。それが彼の原動力のスタートラインの一つであったのかもしれません。