【映画】シザーハンズより
ペグさんがエドワードに言った英会話
英会話 Here we are. どうぞ
ペグの家に着いた時のセリフなので「着いたわ、さぁ中へ入って」と言うニュアンスの「Here we are」です。
あああ部分を入れ替えてアレンジしてみよう!
-
では、here we are(目的地に着きました、さぁ着きましたよ、ここですなど)をアレンジして使ってみましょう。
ちなみに似たようなフレーズで「Here we go!」は「今から行くぞ!/ よしやるぞ!」と言うニュアンスで使えます。
-
Here we are!
(着いた!/ ここだよ!)※目的地に着いた時に「Here we are!」と言ってみましょう♪
-
Here we areagain.
(又ここに来たよ) -
Here we are inHonolulu.
(ホノルルに着ちゃったよ) -
Here we are atStarbucks.
(スターバックスに着きました) -
Here we are toeat wagyu steak.
(さぁここで和牛ステーキをいただきましょう) -
Here we are toenjoy.
(さぁここで楽しみましょう)
【映画】シザーハンズ
-
映画のみどころ ゴシック様式の邸宅で、ある発明者が1人のエイジレス・ヒューマノイドを創った。名はエドワード。エドワードの手はとっても特殊な形をしていました。発明者はエドワードを教育し、エドワードと一緒に暮らします。しかし発明者はある病でいなくなります。エドワードは邸宅内で、独りぼっちになります。ある日、主婦のペグというドアツードア化粧品販売レディが、邸宅へ訪れます。ペグは初めてここで、エドワードと出逢います。そしてペグはある行動をします。。。とってもピュアでユーモラスなファンタジー物語です。 今回のシーンのあとがき ペグは自分の家にエドワードを連れていきます。玄関前で「さぁ着きましたよ、中へどうぞ」とエドワードに言います。