【映画】ラ・バンバより
ドナがリッチーに言った英会話。
英会話 I amreallyhappy for you Richie. 私もうれしいわ
直訳:あなたの活躍のおかげで私も凄く幸せ。
あああ部分を入れ替えてアレンジしてみよう!
-
では、really(本当に、実に、とても)をご紹介いたします。
😃とっても簡単な英会話ですので、どんどん使ってみましょう🎵
-
Really?
(本当?) -
I really thank you.
(本当にありがとう)フランクに言う場合は、Really thanks でもOK👍
-
A reallywonderful day.
(本当に素敵な一日でした) -
That movie isreally interesting.
(あの映画は実に面白い)その他「really amazing=実に素晴らしい」 「really wonderful=本当にすごい」 「really fun=本当に楽しい」 と言ってもいいですね👌
-
That restaurantreally serves deliciousmeals.
(あのレストランは本当に美味しい料理を提供してくれるわ)簡単に「This Sapporo ramen isreally tasty(delicious)=この札幌ラーメン凄く美味しい」 でもOK👍
-
I really want tovisit Izumo.
(出雲へ凄く行ってみたい)I really want to~は「凄く~してみたい」と言う意味で使えます。
-
That hair salonhas really nice service.
(あの美容室のサービスは本当に良いよ) -
I'm really happy tohear that.
(それを聞いて本当に嬉しいわ)happyの他に「appreciate=感謝」 でもいいですね😀
-
I'm really happy foryour gift.
(あなたの贈り物のおかげで本当幸せ)その他に「~for your help=あなたの手助けのおかげで」 など「~のおかげで本当に〇〇」と言う意味で使えます。
【映画】ラ・バンバ
-
映画のみどころ 1957年、カリフォルニアに暮らすリッチーの物語です。リッチーは音楽(特にロックンロール)が大好きで、歌手になることが夢でした。そして彼は歌手としてにデビューすることになります。リッチーの母親は、リッチーの成功を誰よりも喜ぶのでした。そしてリッチーは。。。
リッチーが歌う大ヒット曲「ラ・バンバ」は、今聞いてもとってもファンキーでかっこいい曲です!一度聴いたら忘れないかも知れません。 今回のシーンのあとがき リッチーが歌手デビューした後、地元に戻った時、ドナがリッチーに言った言葉です。