LINEアイコンお友達にシェア
HOME 英会話コラム一覧 エイガイワマガジン
映画:シザーハンズより

【映画】シザーハンズより

ペグが、夫のビルに言った英会話。

英会話 Could I havethe salt and pepper, please. ビル、塩とコショーを

直訳:塩とコショーを取ってちょうだい。

あああ部分を入れ替えてアレンジしてみよう!

  • では、Could I have ○○をアレンジして使ってみましょう。

    👉「ください」などとお願いするときに使えますね😃。ちなみに同じ意味で使える「〇〇 I have」を丁寧な順に並べると、
    May I have(とても丁寧:目上やお客様)> Could I have(丁寧)> Can I have(フレンドリー:家族や友人)となりますので上手く使い分けしましょう👍

    ※「Can I have」「May I have」は、2022年11月03日号で紹介しています。
  • Could I havethis?

    (それをいただけますか?)

    ※ショッピングなどで使えますね♪

  • Could I havea hot tea?

    (温かい紅茶をいただけますか?)
  • Could I havethe menu list please?

    (メニューリストをみせていただけますか?)
  • Could I havea minute with you?

    (数分だけいいかしら?)
  • Could I havea morning call tomorrow at 7am?

    (明日の7時にモーニングコールをお願いしてもいいですか?)
  • Could I havea spa right here?

    (ここでスパを利用できますか?)

【映画】シザーハンズ

映画:シザーハンズ

映画のみどころ ゴシック様式の邸宅で、ある発明者が1人のエイジレス・ヒューマノイドを創った。名はエドワード。エドワードの手はとっても特殊な形をしていました。発明者はエドワードを教育し、エドワードと一緒に暮らします。しかし発明者はある病でいなくなります。エドワードは邸宅内で、独りぼっちになります。ある日、主婦のペグというドアツードア化粧品販売レディが、邸宅へ訪れます。ペグは初めてここで、エドワードと出逢います。そしてペグはある行動をします。。。とってもピュアでユーモラスなファンタジー物語です。 今回のシーンのあとがき 食事中ペグが、夫のビルに「塩とコショーを取ってくれるかしら」と言います。